01:26 21 сентября родился Антиох Дмитриевич Кантемир | |
1708 ― Антиох Дмитриевич Кантемир (— 11.4.1744), поэт-сатирик, сын молдавского господаря, советника Петра I князя Дмитрия Константиновича Кантемира. Наиболее крупный русский поэт силлабической эпохи (до реформы Тредиаковского — Ломоносова). Однажды, когда 13-летний Антиох крутился перед зеркалом, любуясь на новенький зелёный Преображенский мундир, дверь внезапно распахнулась и перепуганный камердинер закричал князю Дмитрию: «Царь!» Вошёл Петр I. На нём был такой же, как у мальчика, мундир. ― Ну, здравствуй, князь Дмитрий! Никак это сын твой? — спросил царь, глядя на Антиоха. ― Сын, государь. ― Стало быть, тут живёт мой однополчанин. А отчего же ты не в полку? — спросил Пётр у мальчика. ― В домашнем отпуску по малолетству, ваше величество. ― Отпуск недорослям даётся для постижения наук, а в них горазд ли ты? ― Обучен языкам немецкому, латинскому, греческому, молдавскому, русскому, шведскому. А также математике, географии, истории. ― Ну что же, — проговорил царь — шёл к тебе, князь, уповая, что найду в тебе человека разумного и к советам способного, а обрёл двух. Подросток стал дипломатом, академиком, основоположником русской светской поэзии. Он служил трём монархам: Петру I, Анне Иоанновне, Елизавете Петровне, и «все оказывали к нему равные знаки своего благоволения». 1 января 1732 года Кантемир уехал за границу, заняв пост русского резидента в Лондоне. Так продолжалось до 1738 года, когда он же стал представителем России в Париже. Был погребён в Московском Никольском греческом монастыре в Париже. Ныне захоронения не существует. В семнадцать лет перевёл с латинского языка «Хроники"» Манассии, с французского ― «Перевод некоего итальянского письма». В 1727 ― 29 перевёл стихами четыре сатиры Буало. В Лондоне и Париже активно занимался литературной работой. Много переводил, подготовил собственную книгу прозведений, снабдив их комментариями (изданы только в 1762 с предисловием И.С. Баркова). Ответил на трактат В. Тредиаковского «Новый и краткий способ к сложению российских стихов» (1735) статьёй «Письмо Харитона Макентина» (1743), в которой защищал силлабический стих от нападок Тредиаковского. В русской литературе противопоставление «света науки» и «церковной темноты» начинается с кантемировских сатир. Епископом хочешь быть — уберися в рясу, Сверх той тело с гордостью риза полосата Пусть прикроет; повесь цепь на шею от злата, Клобуком покрой главу, брюхо — бородою, Клюку пышно повели везти пред тобою; В карете раздувшися, когда сердце с гневу Трещит, всех благословлять нудь праву и леву. Должен архипастырем всяк тя в сих познати Знаках, благоговейно отцом называти. Что в науке? что с неё пользы церкви будет? Иной, пиша проповедь, выпись позабудет, От чего доходам вред; а в них церкви права, Лучшие основаны, и вся церкви слава. _______________ дополнительные материалы http://www.hrono.ru/biograf/bio_k/kantemirad.php (несколько биографических очерков) | |
Категория: ИМЕНА | Просмотров: 515 | |
Поблагодарите наш проект за то, что он есть!
Не стесняйтесь!
Не стесняйтесь!