Главная » Литературный Ежедневник » 2011 » Сентябрь » 19 » 19 сентября родился Семен Израилевич Липкин
02:37
19 сентября родился Семен Израилевич Липкин
1911Семен Израилевич Липкин (― 31.03.2003, Москва (по другим источникам 01.04.2004)(возможно, скончался в писательском посёлке Переделкино). …«31 марта 2003-го он сошёл с крыльца переделкинской дачи и упал лицом в снег»), русский поэт, писатель, переводчик, мемуарист. Народный поэт Калмыкской АССР (1968).

«О чём звенят светлые воды песни-реки, стремясь по каменному руслу правды».

Родился в Одессе в семье кустаря-закройщика. Там же прошло детство, и Семён окончил среднюю школу.

Интересно, в Одессе был такой порядок: после 7 классов школы 3 года специализации ― химпрофшкола, металлпрофшкола. Липкин поступил на чертежное отделение художественной профшколы.

В 1929 году, прибегнув к помощи Багрицкого, перебрался в Москву. Руководитель литературного кружка, который посещал Семён Липкин в Одессе, отправил его стихи в журнал «Октябрь». В Москве познакомился с Мандельштамом. Начал печататься, но стихи, по признанию самого Семёна Израилевича были «лишёнными самостоятельности», «написанными под влиянием жадно прочитанных Лескова, Мельникова-Печерского, Хомякова, Ивана и Константина Аксаковых, Н.Я.Данилевского». Член Союза писателей СССР (СП) с момента его основания в 1934 году.

В начале 30-х изучает Персидский язык и пробует себя в переводах, параллельно учится в Московском инженерно-экономическом институте (окончил в 1937). В годы Великой Отечественной войны был военным корреспондентом на юге России. В 1956 году вышла подборка стихов в «Новом мире» А.Т. Твардовского, изредка выступал в альманахе «День поэзии». Критика нашла в Липкине пропагандиста «байско-феодальных эпосов».

«Нас было четверо: Аркадий Штейнберг, Арсений Тарковский, Мария Петровых и я. Группа называлась "Квадрига". Я написал о "Квадриге" такие строки:

Среди шутов, среди шутих,
Разбойных, даровитых, пресных,
Нас было четверо иных,
Нас было четверо безвестных.

Штейнберг умер, так и не дождавшись своей первой книги. Тарковский, я и Петровых издались очень поздно. Особенно болезненно переживал это Тарковский. Он пробовал издать книгу раньше, написал даже стихи о Сталине, но наверху они не понравились. Противно, конечно, но приходится признать, что такое было. Я издал первую книгу в пятьдесят шесть лет. И то её обкорнали, сократили в пять раз» («Очевидец», 1967 год).

Работал в редакции литературы народов СССР Госиздата. Перевёл на русский язык калмыкский эпос «Джангар» (1940), киргизский эпос «Манас» (1941), кабардинский эпос «Нарты» (1951), бурятский эпос «Гэсэр» (1968), эпос народов Индии «Махабхарата» (1969), произведения классический и современных таджикских, узбекских, киргизских, балкарских и калмыкских поэтов. Выпустил сборники переводов «Кабардинская эпическая поэзия» (1956), «Голоса шести столетий» (1960), «Золотая цепь. Восточные поэмы» (1970). Государственная премия Таджикской ССР им. Рудаки (1967).

«Сначала мы смотрели на свою работу как на источник заработка, но потом увлеклись всерьёз. Мы стали изучать историю народов, с языков которых переводили, их быт, обычаи, религиозные верования, их грамматику и синтаксис, основы их стихосложения. В переводческом деле меня больше всего привлекало воссоздание на русском языке памятников эпической поэзии — эпоса калмыков «Джангар», киргизов — «Манас», татар — «Идигей», кавказских «Нартов», бурятского «Гэсэра», пространных эпизодов индийской «Махабхараты», «Шах-Намэ» Фирдоуси, поэм Навои и Джами».

В 1968 году стихотворение Липкина «Союз» было воспринято «читателями, официальной критикой и особенно пропагандистами антисионистской кампании Ю. Ивановым и Е. Евсеевым как иносказательное прославление еврейского народа».

После участия в «неподцензурном» альманахе «Метрополь вместе с женой Инной Лиснявской вышел из союза писателей СССР, протестуя против исключения из него Виктора Ерофеева и Евгения Попова. Публикации переводов Липкина прекратились. В 1981 году в журнале «Время и мы» (США) были опубликованы стихи Липкина, вошедшие потом в сборник «Воля», изданный при участие Иосифа Бродского в США. В романе «Декада» писал: «Национальное самосознание прекрасно, когда оно самоосознание культуры, и отвратительно, когда оно самоосознание крови». На последнем этапе жизни, при публикации книг стихов, фундаментальных публицистических заметок о литературе, также поделился воспоминаниями об Ахматовой, Мандельштаме, Гроссмане, Заболоцком.

Липкину мы обязаны описанием сцены, во время которой Мандельштам спускает с лестницы «виршеписца», пришедшего пожаловаться, что его не печатают, и вдогонку ему несутся гневные вопросы: «А Иисуса печатали? А Будду печатали?»

Вероятно, если только мы не впадём в беспамятство или маразм совка, вся последующая история русской литературы будет отчасти и взглядом всегда спокойного, терпеливого, но твёрдого характером и непреклонного «стилистически» Семёна Липкина. Броский писал о нём: «Липкин пишет не на злобу дня, но ― на ужас дня».

В 1961 году на одной из своих книжек, подаренных Семёну Израилевичу, Анна Ахматова написала: «С.Липкину, чьи стихи я всегда слышу, а один раз плакала».

В 1989 опубликовал сборник стихов разных лет «Лира»; в 1990 ― сборник «Письмена», включивший стихи и поэмы, а также книгу «Жизнь и судьба Василия Гроссмана»; в 1991 ― «Угль, пылающий огнем» (зарисовки и соображения о Мандельштаме и Шенгели); в 1995 ― «Вторая дорога» (зарисовки и соображения о советской литературе и литературной жизни в СССР); в том же году в Париже вышла книга стихов и переводов 1990 - 93 ― «Перед заходом солнца».

Я был остывшею золой
Без мысли, облика и речи,
Но вышел я на путь земной
Из чрева матери - из печи.
Еще и жизни не поняв
И прежней смерти не оплакав,
Я шел среди баварских трав
И обезлюдевших бараков.
Неспешно в сумерках текли
«Фольксвагены» и «Мерседесы».
А я шептал: «Меня сожгли.
Как мне добраться до Одессы?»

__________
дополнительные материалы и источники

http://www.hrono.ru/biograf/lipkin.html  биографический очерк
http://www.sinergia-lib.ru/index.php?section_id=18  биографический очерк
http://www.peoples.ru/art/literature/poetry/contemporary/lipkin/index.html
  биографический очерк

…Скоро в дорогу. Скоро награды.
А до парада плакать нельзя.
Черные печи да мыловарни.
Здесь потрудились прусские парни.
Где эти парни? Думать не надо.
Мы победили. Плакать нельзя.

«И увидел Авраам/ Сверху, с колесницы,/ Ложь, разбой, и блуд, и срам,/ Плахи и темницы. // Вскрикнул: «Боже! Здесь позор!/ Мир живет в безверьи!/ На людей низвергни мор,/ Пусть сожрут их звери!» // Но раздался Божий глас: «Знай, в иных началах/ Я миры творил не раз/ Тут же разрушал их. // То, что Словом создавал/ Было бессловесным./ Дух себя не узнавал/ В облике телесном. // А вот этот мир хорош,/ Ибо в этом зданье/ Правде уступает ложь,/ Радости — страданье. // Ибо здесь любовь сладка, — / Не страшась броженья,/ Пьют из чашечки цветка/ Мед воображенья. // Этот грешный мир — дворец,/ Город говорящих,/ Ибо только Я — Творец,/ Нет других творящих».
Категория: ИМЕНА | Просмотров: 594




Поблагодарите наш проект за то, что он есть!
Не стесняйтесь!
 
  
© 2007 - 2015 Сергей Каревский. PROзрение. Сайт управляется системой uCoz
Закрыть