Главная » Литературный Ежедневник » 2009 » Июнь » 5 » 5 июня родился Федерико ГАРСИА ЛОРКА
04:30
5 июня родился Федерико ГАРСИА ЛОРКА
Федерико ГАРСИА ЛОРКА 1898Федерико ГАРСИА ЛОРКА (Federico GARSIA LORKA) (— 19.08.1936), испанский поэт и драматург.
 
Мы идём по детской улице, потом по школьному переулку с картонным ранцем за плечами. Свернув за угол, мимо ароматно пахнущего табачного киоска. Мама говорит — воняет! Прямо по курсу маячит университет. Но недолго. Уже видны спальные районы. И пока соберёшься бежать прочь, ноги вязнут в кошмарах сна. Редко, но мы обмираем в определённо незнакомом месте с определённым знанием. Тогда (кто знает!) произносим два слова — в одно заклинание, которое разговорит нас от всякой тяжести: ГАРСИА ЛОРКА. Вы не поймёте, пока сами не скажете. И не найдёте более целомудренного поэта, который бы сорвал с вас оковы одним поэтическим даром, как фокусник одним взмахом лукавых бровей. Мы верим, что в самые трудные минуты бытийского кошмара его именем стихия поёт песню живой радости.
 
Родился в андалузском селении Фуэнте-Вакерос недалеко от Гранады. «Моё детство — это село и поле. Пастухи, небо, безлюдье». В школе не самый лучший ученик. К стихам он идёт из неумелой прозы. К высокой драматургии путь начнёт с переделки одного стихотворения. Но ещё в 1914 году Лорка изучает право, философию и литературу в университете Гранады. Путешествует. 1918 — выходит первый поэтический сборник «Impresiones y paisajes» («Впечатления и пейзажи»), принесший ему и первую известность. Он пробует себя в разных жанрах, в разных ритмах, под чужим влиянием.
 
В 1919 году Лорка приезжает в Мадрид. В столичном университете знакомится с Сальвадором Дали и Луисом Буньюэлем, с Григорио Мартинесом Сьеррой — директором театра «Эслава». По просьбе Сьерры Лорка и напишет свою первую пьесу «El maleficio de la mariposa» («Колдовство бабочки»). Так начинает разворачиваться творческий путь, отмеченный музыкой, графикой, помимо основного — поэзии и драматургии. Он провозгласит фольклор основой, корнями поэтического искусства и сделает его свободным от любых условностей неподражаемой музыкальностью стиха, наполненного современными манифестациями. Его назовут «цыганским поэтом», а он обойдёт все рубежи авангарда. И сам он «не форма, а нерв формы».
 
«Быть радостным — необходимость и долг. И это я говорю тебе сейчас, когда мне очень тяжело. Но даже если никогда не кончится душевный разлад, если вечно будут мучить меня любовь, люди, устройство мира, я ни за что не откажусь от моего закона — радости».
 
«Самая  печальная радость — быть поэтом. Все остальное не в счёт. Даже смерть».
 
«Истинная поэзия — это любовь, мужество и жертва».
 
В списке его произведений фольклорно-мифологические мироощущения; величие и обречённость, посвящение в судьбу, тема единства жизни и смерти (сборники «Цыганское романсеро», 1928, «Поэма о канте хондо», 1931); цивилизация сама напрашивается на авангардистский заслон против потери индивидуальности, к которой принуждают её урбанистические догмы (сборник «Поэт в Нью-Йорке», опубликован 1940). Героическая драма «Марианна Пинеда» (1925), трагедии «Кровавая свадьба» (1933), «Иерма» (1934), драма «Дом Бернарды Альбы» (1935, опубликована 1945). Лорку обвинили в сочувствии коммунистам, поддержке республиканцев и открытом гомосексуализме. По одной из версий инициаторами ареста и последующей казни были его двоюродные братья, активные члены «батальонов смерти». 19 августа 1936 года по приказу франкистского центра в Севилье вместе со школьным учителем и двумя матадорами был расстрелян в овраге Виснар в предгорьях Сьерра-Невады. При франкистах произведения Лорки были объявлены вне закона и сожжены.
 
За два месяца до смерти считал, что только приступает к созданию своих основных произведений.
 
БАЛЛАДА МОРСКОЙ ВОДЫ
 
Море смеётся
у края лагуны.
Пенные зубы,
лазурные губы…
 
— Девушка с бронзовой грудью,
что ты глядишь с тоскою?
 
— Торгую водой, сеньор мой,
водой морскою.
 
— Юноша с темной кровью,
что в ней шумит не смолкая?
 
— Это вода, сеньор мой,
вода морская.
 
— Мать, отчего твои слёзы
льются солёной рекою?
 
— Плачу водой, сеньор мой,
водой морскою.
 
— Сердце, скажи мне, сердце, —
откуда горечь такая?
 
— Слишком горька, сеньор мой,
вода морская...
 
А море смеётся
у края лагуны.
Пенные зубы,
лазурные губы.
 
Перевод Гелескула
 
http://www.rosconcert.com/common/arc/story.php?id_cr=116&id=286003 (одна из версий смерти поэта)
http://lib.ru/POEZIQ/LORKA/ (произведения)
http://www.vspu.ac.ru/~oapo/part1/fg_lorka.htm (биография)
http://www.krugosvet.ru/articles/119/1011952/1011952a1.htm (биография)
http://lib.ru/POEZIQ/LORKA/lorka0_1.txt  (Н. Малиновская, «Самая печальная радость»)
Категория: ИМЕНА | Просмотров: 947




Поблагодарите наш проект за то, что он есть!
Не стесняйтесь!
 
  
© 2007 - 2015 Сергей Каревский. PROзрение. Сайт управляется системой uCoz
Закрыть